JAPANESE LYRICS
Nagareru toki no naka matataku Setsunateki kirameki o
Kono yo no kioku ni kizamu tame Arukitsuzukeru Believer
Dare ni mo mirenai yume o mite
Iranai mono wa subete suteta
Yuzurenai omoi Kono mune ni yadoshite
Mada riaru idearu no hazama ni ite
Gisei no kase ni ashi o torarete mo
Afureru shoudou osaekirenai
Tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara
“Itsuwari” “Osore” “Kyoshoku” “Urei”
Samazama na negateibu ni
Torawareru hodo yowaku wa nai
Kodoku mo shiranu trickster
Yozora o tsukisasu biru no mure
Hoshi nado mienai sora miage
“Mayoi wa nai ka” to Jibun ni toikakeru
Kono machijuu afureru mono ni mamire
Utsutsu o nukasu you na koto wa nai
Asu e to tsunagaru michi no hate de
Kono te ni tsukamu mono o mitai kara
Mabuta o toji ishiki no umi ni ukande
Omoiegaku Risou o te ni suru sono toki o
Kagiri aru “sei” o kono yo ni uke
Kare yuku dake wa oroka ni hitoshii
Hoka no dare mo ga mochienai mono
“Jibun jishin” to iu na no kesshou e
Kireigoto o tsukitoosu koto
Itsuka fakuto e kawaru
Katakuna ni shinjitsuzuketai
It’s just my faith. The absolute truth.
Nagareru toki no naka matataku Setsunateki kirameki o
Kono yo no kioku ni kizamu tame Arukitsuzukeru Believer
_______________________________________

ENGLISH TRANSLATION
Amidst the passing time,
a twinkling and ephemeral sparkling
I'm a believer that keeps walking,
to carve his memories of it into the world
Having dreams that no one else can,
I cast aside the things I don't need
Feelings that I won't surrender reside in my heart
There is still a gap between ideals and reality,
even though the shackles of sacrifice prevent my feet from moving
I can't suppress the overflowing urge,
because my heart is very wanting
"Lies", "fear", "emptiness", "grief", I'm not so weak that I'm
Gripped by all these kinds of negativities,
I'm a trickster who knows no loneliness
Flocks of buildings stab into the night sky,
look up to the sky in which I can't see any stars
I ask myself "Aren't you lost?"
The city is smeared with overflowing things
It's not something that's unrealistic
At the end of the road that connects us to the future,
I want to see what I've got in my hand
Closing my eyes, I float on the sea of my senses, and envision it
The day that I have my ideals within my grasp
It's accepted in this world that "righteousness" has it's limits;
and withering is foolishly the same way
Something that no one else has,
toward a crystallization called "myself"
Piercing through simplicity,
one day it will change into reality
I want to continue to obstinately believe,
it's just my faith. The absolute truth.
Amidst the passing time,
a twinkling and ephemeral sparkling
I'm a believer that keeps walking,
to carve his memories of it into the world.
No comments:
Post a Comment